O nas
Żyjemy dwoma językami, a one żyją w nas!
Tongue Typer – nasza nazwa handlowa – jest również nazwą roboczą niewielkiego, elitarnego zespołu tłumaczy polsko-angielskich. Serwis został stworzony w roku 2006 przez niezależnego tłumacza jako sposób aby dzielić się umiejętnościami językowymi oraz wiedzą o kulturze z osobami prywatnymi i firmami.
Tongue Typer nie jest agencją tłumaczeniową. Każde zlecenie wykonujemy z pełnym oddaniem i profesjonalizmem, wkładając cały entuzjazm w pokonywanie wszelkich wyzwań jakie przy tym napotykamy. Powód jest prosty: kierujemy się pasją do wymiany informacji!
Specjalizujemy się w parze językowej polski – angielski. Dzięki doświadczeniu w zarządzaniu projektami możemy występować jako pośrednik dla innych par językowych z polskim lub angielskim.
Możemy zaoferować Tobie:
- Tłumaczenie dokumentów
- Redakcję
- Weryfikację i korektę tłumaczeń
- Lokalizację stron internetowych, publikacji i produktów multimedialnych
- Porady z zakresu terminologii
- Formatowanie i poprawianie układu strony
Wysoką jakość, z której słyną usługi Tongue Typer, zawdzięczamy tłumaczom i redaktorom, będącym natywnymi użytkownikami języka. Przetłumaczony dla Ciebie tekst jest więcej niż poprawny gramatycznie – koncentrując się na tak istotnych szczegółach jak cel i docelowa grupa odbiorców tekstu, zapewniamy przekład wierny pierwotnemu zamysłowi autora.
Zachęcamy, skontaktuj się z nami już dziś!