Cena za stronę
Standardowa strona definiowana jest jako 1800 znaków ze spacjami; stawki za tłumaczenia na język angielski i na język polski są takie same.
Opłatę za usługę można obliczyć jeszcze przed złożeniem zamówienia, ponieważ opiera się ona na ilości znaków (ze spacjami) w tekście źródłowym. Wystarczy podzielić całość przez 1800 lub 1125, a następnie pomnożyć przez Cenę strony za wybraną usługę.
Opis | Cena strony | |
---|---|---|
Tłumaczenie zwykłe |
Twój tekst tłumaczony jest w taki sposób, aby spełniał swoje zadanie i oddawał ducha oryginału. Każde wykonywane przez nas tłumaczenie przechodzi niezależną korektę / redakcję wykwalifikowanego natywnego użytkownika języka. |
€23.00 |
Tłumaczenia uwierzytelnione i certyfikowane ★ |
Wszelkie przedkładane w urzędach dokumenty sporządzone oryginalnie w języku obcym jak np. akt urodzenia,akt małżeństwa, dyplom ukończenia uczelni i wiele innych, muszą być dla swej ważności przetłumaczone w formie uwierzytelnionej. Tego typu tłumaczenia realizowane są przez tłumaczy posiadających odpowiednie uprawnienia. ★ Zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego strona rozliczeniowa tłumaczenia poświadczonego to 1125 znaków (ze spacjami). Każdą rozpoczętą stronę liczy się jako całą. |
€28.00 |
Tłumaczenie ‹ mini › |
Proponujemy specjalną niską stawkę dla tłumaczeń do jednej strony. Jest ona dostępna dla wszystkich naszych klientów (obecnych i nowych), jednak dotyczy zwłaszcza studentów, którzy potrzebują tłumaczeń życiorysów, streszczeń prac dyplomowych itd. Jest to pierwsza tego typu usługa w branży, będąca jednocześnie tradycją Tongue Typer od roku 2006. Obowiązują pewne ograniczenia; prosimy o kontakt jeśli chcesz uzyskać bliższe informacje. |
€20.00 |
Redakcja / Korekta |
Ponieważ w cenie każdego naszego tłumaczenia zawarta jest redakcja / korekta, niniejszą usługę przewidziano z myślą o klientach, którzy chcą wprowadzić poprawki do tłumaczenia wykonanego przez inną firmę lub osobę. Redakcja koncentruje się na treści (jasność przekazu), natomiast korekta – na aspektach formalnych (pisownia i gramatyka). Pod uwagę brany jest styl, dopasowanie do docelowej grupy odbiorców oraz cele komunikacyjne. |
€12.00 |
Nie pobieramy dodatkowych opłat za:
- formatowanie
- teksty techniczne
- konsultacje ze specjalistami w danej dziedzinie
- zarządzanie projektem
- zarządzanie terminologią
UWAGA: Teksty źródłowe w formie innej niż elektroniczna, zeskanowane strony w formacie plików graficznych lub PDF, niestandardowe specjalistyczne formaty plików oraz tłumaczenia napisów dialogowych wymagają dodatkowych opłat.
Prosimy prześlij nam dokumenty do tłumaczenia, a odeślemy dokładny kosztorys. Ceny obowiązują aż do publikacji nowego cennika.
Termin odbioru ustala się zawsze przed potwierdzeniem zamówienia
Umowy nie można porównywać z opisem produktu, a ulotki - z instrukcją obsługi. Z tego względu nie wszystkie teksty dają się przetłumaczyć czy zredagować równie szybko. Zlecenie nie zostanie przyjęte jeśli nie będziemy dysponować wystarczającą ilością czasu oraz wiedzą, które pozwoliłyby na wykonanie poprawnego i jakościowego tłumaczenia. Dlatego też odradzamy korzystanie z usług ekspresowych.
Dogodne formy płatności
Polecenie przelewu, PayPal
Gwarancja poufności
W Tongue Typer zdajemy sobie sprawę z delikatnej natury niektórych dokumentów. Na życzenie możemy zawrzeć umowę o zachowaniu poufności bądź też pracować w oparciu o Twoją standardową umowę.